Wenn in Frankreich die Streckennummern sechsstellig geschrieben werden, dann sollte das auch hier bei BB entsprechend passieren. Eine Trennung von Streckennummer und Beschreibung mit "|" halte ich nichts, da wir das bei Deutschland mit KBS und Strecke auch nicht machen, sondern dort die Streckenführung sogar noch in Klammern zwängen, was dort bisweilen zu doppelten Klammern führt. Das Beispiel
752 | LN5 | LGV Méditeranée
ist falsch, da die Strecke tatsächlich "LGV Méditeranée" heißt und im LGV-Verzeichnis als LN5 geführt wird, daher der Zusatz als Orientierung. Ob man das Wort "Ligne" weglassen kann ist eine andere Sache und bedeutet keine große Arbeit. Das französchische Orte bisweilen recht lange Namen haben, ist nicht auf meinem Mist gewachsen, sondern so übernommen wie im gefundenen Verzeichnis auf Wikipedia. Wer ein aktuelles Verzeichnis im Netz findet, immer gerne und die Strecken werden angepasst.
Was Akzente auf Großbuchstaben betrifft, so kann ich mir nicht vorstellen das die komplette französischsprachige Wikipedia hier falsch geschrieben wurde.
Hallo Frank, Was Akzente auf Großbuchstaben betrifft, hat Julian den Sachverhalt ausführlich dargelegt und wird von meinem "Larousse" bestätigt, obwohl ich bisher der scheinbar gängigen Meinung war, dass Grossbuchstaben keine Akzente haben und dies im Zusammenhang mit dem LÉMAN EXPRESS so weitergegen habe und folglich die Fehlerquelle bei mir liegt. eine lieben Gruss Stefan
Diese Webseite verwendet Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren und Zugriffe zu analysieren.
Sie können zwischen personalisierter und nicht-personalisierter Werbung wählen.
Mit der Nutzung dieser Seite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.