Leider ist der Google Tranlater hier inkompetent: " Das Ende der berüchtigten Mista"
lautet der rechte Text. Was mag die wirkliche Bedeutung sein ? Gefunden im Eisenbahnmusem Zubrnice. 26.08.2018 10:45 Uhr.
Siegfried Heße 30.08.2018, 189 Aufrufe, 2 Kommentare
EXIF: Canon Canon EOS 5D Mark II, Datum 2018:08:26 10:45:47, Belichtungsdauer: 1/20, Blende: 45/10, ISO400, Brennweite: 70/1
Ja, die Google-Übersetzungen sind manchmal echt drollig. Manchmal ist es besser, wenn man sich den Text ins Englische übersetzen lässt, um doppelte Kontext-Fehler zu vermeiden. Aber hier hilft das auch wenig:
Google erkennt slowenisch, und heraus kommt: "the end is tired" (Das Ende ist müde)???
Mit explizit angewählter tschechischer Sprache ergibt die englische Übersetzung aber schon mehr Sinn:
"the end of the infested site", auch wenn die deutsche Übersetzung Blödsinn ergibt: "das Ende der befallenen Website"(?), denn "site" bedeutet ja so viel mehr.
Mit der Spracheinstellung "Slowakisch" übersetzt Google dann aber korrekt:
Das linke Schild warnt vor einer "Kontamination" (Verunreinigung/Verseuchung), das rechte Schild kennzeichnet das "Ende des kontaminierten Bereichs".
Um welcher Art Kontamination es sich handeln könnte dürfte aus der Beschreibung an der Wand hervorgehen, vorstellbar wäre z.B. ausgelaufenes Pflanzenschutzmittel (ein Euphemismus, da das Mittel Pflanzen gar nicht schützt) oder Treibstoff.
Gruß, Patrick
Hallo Patrick, so ähnlich dachte ich mir das schon, aber die Google Übersetzung ist doch orginell, vielleicht ist die berüchtigte Mista eine uns unbekannte Sagengestallt aus Böhmen ?
Lieben Gruß und Dank Siegfrid
98 865x1200 Px, 02.04.2022