bahnbilder.de
Hallo Gast, Sie sind nicht eingeloggt. Einloggen | Account anmelden 
Wiki   Forum   Kontakt   Impressum
auf deutsch  auf englisch  auf holländisch  auf polnisch  ?

Leider ist der Google Tranlater hier inkompetent: " Das Ende der berüchtigten Mista" lautet der rechte Text.

(ID 1104949)



Leider ist der Google Tranlater hier inkompetent:   Das Ende der berüchtigten Mista 
lautet der rechte Text. Was mag die wirkliche Bedeutung sein ? Gefunden im Eisenbahnmusem Zubrnice. 26.08.2018 10:45 Uhr.

Leider ist der Google Tranlater hier inkompetent: " Das Ende der berüchtigten Mista"
lautet der rechte Text. Was mag die wirkliche Bedeutung sein ? Gefunden im Eisenbahnmusem Zubrnice. 26.08.2018 10:45 Uhr.

Siegfried Heße 30.08.2018, 185 Aufrufe, 2 Kommentare

EXIF: Canon Canon EOS 5D Mark II, Datum 2018:08:26 10:45:47, Belichtungsdauer: 1/20, Blende: 45/10, ISO400, Brennweite: 70/1

2 Kommentare, Alle Kommentare
Schreib einen Kommentar!
Patrick Sesseler 08.09.2018 05:53

Ja, die Google-Übersetzungen sind manchmal echt drollig. Manchmal ist es besser, wenn man sich den Text ins Englische übersetzen lässt, um doppelte Kontext-Fehler zu vermeiden. Aber hier hilft das auch wenig:
Google erkennt slowenisch, und heraus kommt: "the end is tired" (Das Ende ist müde)???

Mit explizit angewählter tschechischer Sprache ergibt die englische Übersetzung aber schon mehr Sinn:
"the end of the infested site", auch wenn die deutsche Übersetzung Blödsinn ergibt: "das Ende der befallenen Website"(?), denn "site" bedeutet ja so viel mehr.

Mit der Spracheinstellung "Slowakisch" übersetzt Google dann aber korrekt:
Das linke Schild warnt vor einer "Kontamination" (Verunreinigung/Verseuchung), das rechte Schild kennzeichnet das "Ende des kontaminierten Bereichs".

Um welcher Art Kontamination es sich handeln könnte dürfte aus der Beschreibung an der Wand hervorgehen, vorstellbar wäre z.B. ausgelaufenes Pflanzenschutzmittel (ein Euphemismus, da das Mittel Pflanzen gar nicht schützt) oder Treibstoff.

Gruß, Patrick

Siegfried Heße 17.09.2018 16:17

Hallo Patrick, so ähnlich dachte ich mir das schon, aber die Google Übersetzung ist doch orginell, vielleicht ist die berüchtigte Mista eine uns unbekannte Sagengestallt aus Böhmen ?
Lieben Gruß und Dank Siegfrid

die erhaltene 433.015 fand ich während eines Besuches bei der Zubrnická museální železnice abgestellt im  Bahnhof Zubrnice im Juni 2001
die erhaltene 433.015 fand ich während eines Besuches bei der Zubrnická museální železnice abgestellt im Bahnhof Zubrnice im Juni 2001
Rainer Haufe

 Ein Zweiwegebagger in Zubrnice.02.04.2022 14:10 Uhr.
Blick auf die Streckenverlängerung Richtung Lovečkovice, geplant später bis Úštěk (deutsch Auscha)
Ein Zweiwegebagger in Zubrnice.02.04.2022 14:10 Uhr. Blick auf die Streckenverlängerung Richtung Lovečkovice, geplant später bis Úštěk (deutsch Auscha)
Siegfried Heße





Weitere Bilder-Themen:



Statistik
 
Diese Webseite verwendet Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren und Zugriffe zu analysieren. Sie können zwischen personalisierter und nicht-personalisierter Werbung wählen.
Mit der Nutzung dieser Seite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.